logo

Teiki Mathieu Baillan surfing a self-made Alaya surfboard in Macaroni, Mentawaï, Indonesia. Photo by C. Naslain, 2009.

Atlas de spots de surf fait par des surfeurs pour les surfeurs
Appréciez et contribuez !

 Turtles

Australia, NSW, Banana Coast

Autre sites :

Cette carte est interactive ! Utilisez les boutons pour zoomer ou vous déplacer.

Datum: WGS84 [ Aide ]
Précision:

Historique GPS (1)

Latitude: 29° 53.477' S
Longitude: 153° 16.4' E

Notation (0)


  • Favoris
  • Vos spots favoris et futures listes de spots

    Ajouter des spots à votre profil

 Accès

Drive into Wooli and go all the way down to the wall, paddle accross to a small island (2mins) then accross a small channel, walk along the rocks until you see a track, follow the track, then you are there!

English (Traduisez ce texte en Français): Drive into Wooli and go all the way down to the wall, paddle accross to a small island (2mins) then accross a small channel, walk along the rocks until you see a track, follow the track, then you are there!

English (Traduisez ce texte en Français): Drive into Wooli and go all the way down to the wall, paddle accross to a small island (2mins) then accross a small channel, walk along the rocks until you see a track, follow the track, then you are there!

English (Traduisez ce texte en Français): Drive into Wooli and go all the way down to the wall, paddle accross to a small island (2mins) then accross a small channel, walk along the rocks until you see a track, follow the track, then you are there!

Distance

Approche

Facile à trouver ?

Accès public ?

Accès spécial

 Caractéristiques du spot de surf

Autre nom South Wall

Qualité du spot

Quality des vagues

Experience

Fréquence

Vague

Type

Direction

Fond

Puissance, ,

Longueur normale

Longueur max.

Marées, houle et vent

Direction de la houle

Direction du vent, ,

Taille de la houleCommence à marcher à et tient jusqu'à

Condition de marée

Mouvement de marée

Plus de détails

Fréquentation semaine

Fréquentation week-end

Webcam 

Dangers

-
-

 Informations supplémentaires

Beware of prickles at end of track! al you cross the channel, paddle into the cove near the stick, you'll see it.

English (Traduisez ce texte en Français): Beware of prickles at end of track! al you cross the channel, paddle into the cove near the stick, you'll see it.

English (Traduisez ce texte en Français): Beware of prickles at end of track! al you cross the channel, paddle into the cove near the stick, you'll see it.

English (Traduisez ce texte en Français): Beware of prickles at end of track! al you cross the channel, paddle into the cove near the stick, you'll see it.

Atmosphère

Général

THIS IS A MAD SPOT, BEST I'VE SURFED

English (Traduisez ce texte en Français): THIS IS A MAD SPOT, BEST I'VE SURFED

English (Traduisez ce texte en Français): THIS IS A MAD SPOT, BEST I'VE SURFED

English (Traduisez ce texte en Français): THIS IS A MAD SPOT, BEST I'VE SURFED

Auteur: Anonyme Contributeurs (1)

 Photos

Tout voir (0)...

Aucune photo disponible

 Videos

Tout voir (0)...

Aucune vidéo disponible

 Commentaires

Ajouter un commentaire

Tout voir (1)...

De anonymous , 23-07-2005

wrong name - this place is called bush pigs

Erreurs, Réactions

Vous pouvez corriger des erreurs ou ajouter de nouvelles informations sur cette page. Si vous avez d'autres commentaires à faire sur cette page, Dite-le nous.

Annonceurs

Wannasurf.com 24/24

Wannasurf.com sur votre portable

Google Play Application

RSS Tous les flux RSS de Wannasurf.com

Newsletter Toutes les nouveautés par courriel